Westenra, Hayley - Metti Una Sera A Cena Lyrics
Passa un anno intero,
Ggiorno dopo giorno,
Cci guardiamo indifferentemente,
Diventiamo estranei, l’uno all'altro.
Tutti quei momenti, quegli istanti
Che ci hanno fatto innamorare.
Noi restiamo ormai senza saper dire
Una sola frase, una parola,
Balbettiamo appena qualche sì.
Non c'é alcun pensiero
Che al cuore arrivi
Dal tuo cuore muto,
In attesa, non si sa di che.
Metti una sera come ogni sera
Che si siamo a cena,
Noi due soltanto,
Alziamo gli occhi, e all'improvviso
Sui nostri visi
Non c'è più niente.
Non restiamo ormai senza saper dire
Una sola frase, una parola,
Balbettiamo appena qualche sì.
Non c'é alcun pensiero
Che al cuore arrivi
Dal tuo cuore muto,
Insieme al mio
In attesa, non si sa di che.
Metti una sera come ogni sera
Che siamo a cena,
Noi due soltanto,
Alziamo gli occhi, e all'improvviso
Sui nostri visi
Non c'è più niente.
Metti una sera come ogni sera
Che siamo a cena
Noi due soltanto...
Other Lyrics by Artist
- Westenra, Hayley - One Fine Day
- Westenra, Hayley - Mama E ママへ (To Mother)
- Westenra, Hayley - Love Love Love
- Westenra, Hayley - 秋桜 (Cosmos)
- Westenra, Hayley - Warabigami ~ Yamatoguchi ~ 童神~ヤマトグチ~ (Child Of God)
- Westenra, Hayley - Mama Ni Sasageru Uta ママに捧げる詩(うた) (Mother Of Mine)
- Westenra, Hayley - Itsumo Nando Demo いつも何度でも (Many Times Always)
- Westenra, Hayley - フラワー (Flower)
- Westenra, Hayley - Nemu No Ki No Komoriuta ねむの木の子守歌 (Lullaby Of Nemunoki)
- Westenra, Hayley - Little Road To Bethlehem
- Westenra, Hayley - Carol Of The Bells
- Westenra, Hayley - Christmas Song (Chestnuts Roasting On An Open Fire)
- Westenra, Hayley - Silent Night
- Westenra, Hayley - Christmas Morning
- Westenra, Hayley - Sleigh Ride
- Westenra, Hayley - River
- Westenra, Hayley - Little Drummer Boy
- Westenra, Hayley - Mirai E 未来へ (The Future)
Rand Lyrics
Last Posts
Beyonce Shakes the Internet with Surprise Super Bowl Tease and New Music Release
Beyoncé once again set the digital world abuzz with her latest musical surprise. In an unforgettable move during the Super Bowl, a Verizon commercial served...
Watch Usher’s Full Super Bowl 2024 Halftime Performance Usher, Alicia Keys, Jermaine Dupri, Ludacris,
At the 2024 Super Bowl, Usher redefined the halftime show with a dazzling, career-highlight performance that will be remembered for years to come. Taking the...
Usher Unveils ‘Coming Home’: A Journey Through Sound and Soul in His Latest Album
Spanning three decades in the music industry, Usher has consistently mesmerized fans with his soulful tunes and magnetic performances. However, his most recent project, Coming...
Westenra, Hayley Metti Una Sera A Cena Comments
Oh.. very sweet voice and grasping some breath while singing live is normal Especially if the beat of music is in continuous rythm😉😉 but never mind that grasping breath here, the important part is I really love Hayley westenra and her singing style is so alluring.😘😙
Her Italian pronunciation is terrible.
Voce stupenda!!! Brava!!!
not bad
Hayley + Morricone = S2
Metti una sera a cena... Bravissima Hayley! Bella interpretazione in italiano. Grande Maestro Morricone.
Complimenti per il coraggio . Probabilmente ha studiato l ' interpretazione di Milva .
Can't hold a candle to Edda, Milva or Nora Orlandi.
you have ANY idea how DIFFICULT this particular song is??!! morricone's work is deceptively simple sounding but VERY hard esp in the original tongue. she acquits herself extremely well esp as it's in front of a STUDIO audience. some other artist being good at something doesn't diminish a vocal artists performance; that's an adolescent 'zero sum' perspective. so shut your child mouth and enjoy it for what it is. no one who can actually sing would ever make such a comment-only a short fingered vulgarian plebe (which i'm sure your not of course...) ciao bene.
I dont agree - her performence is equally diffrent. I actually prefer her voice and emotions.
Una excelente versión. Muchas gracias.
So nice :)
Cute! :)
nice and polite voice. italian is a very difficult language
I can't speak Italian but che era buono (google helped me - i hope, it's correct).
It's not.
" it was good " in italiano is (si traduce ) " è stato bello " , better translation is " mi è piaciuto " , oppure ( or ) " che bello ! "
from Mexico is wonderfull
desde Mexico es una maravillosa cancion.
puff.... cada vez alucino más contigo hayley
Me encanta! ^^
ABSOLUTELY STUNNING PERFORMANCE!!!! HAYLEY YOU ROCK at ANY type of SONG!