Sami Yusuf - Ze Eshqat Lyrics
ﺯ ﻋﺸﻘﺖ ﺁﻧﭽﻨﺎﻥ ﻣﺴﺘﻢ ﮐﻪ ﺩﯾﮕﺮ ﺧﻮﺩ ﻧﻤﯽ ﺩﺍﻧﻢ
ﺩﺭ ﺍﯾﻦ ﻣﺴﺘﯽ ﺑﻮﻡ ﺣﯿﺮﺍﻥ ﻭ ﺑﺎ ﺍﯾﻦ ﺣﺎﻝ ﺧﺎﻣﻮﺷﻢ
ﻧﻪ ﺩﻭﺭﯾﺖ ﺑﻮﺩ ﻣﻤﮑﻦ ﻧﻪ ﺁﻏﻮﺵ ﭘﺮ ﺍﺯ ﻣﻬﺮﺕ
ﺯ ﺑﻮﯼ ﺯﻟﻒ ﻣﺸﮑﯿﻨﺖ ﻭﻟﯽ ﻫﻤﻮﺍﺭﻩ ﻣﺪﻫﻮﺷﻢ
ﺭﺧﺖ ﺑﮕﺸﺎﯼ ﺍﯼ ﺳﺎﻗﯽ ﮐﻪ ﺟﺎﻧﻢ ﺩﺭ ﻃﻠﺐ ﺑﺎﺷﺪ
ﺩﺭ ﺍﯾﻦ ﺩﯾﺮ ﭘﺮ ﺍﺯ ﻣﺤﻨﺖ ﺑﺴﯽ ﺳﺨﺘﯽ ﭘﺬﯾﺮﻓﺘﻢ
ﺑﻪ ﺍﯾﻦ ﺍﻧﺪﯾﺸﻪ ﺗﺎ ﺭﻭﺯﯼ ﺷﺮﺍﺏ ﻣﻌﺮﻓﺖ ﻧﻮﺷﻢ
ﺩﺭ ﺍﯾﻦ ﻋﺎﻟﻢ ﺗﻮ ﺭﺍ ﺩﺍﺭﻡ ﺗﻮ ﺭﺍ ﺩﺍﺭﻡ ﺑﻪ ﺗﻨﻬﺎﯾﯽ
ﻭﺻﺎﻟﺖ ﻏﺎﯾﺖ ﻋﻤﺮﻡ ﺩﺭ ﺍﯾﻦ ﺭﻩ ﻫﻤﭽﻨﺎﻥ ﮐﻮﺷﻢ
ﺭﺧﺖ ﺑﮕﺸﺎﯼ ﺍﯼ ﺳﺎﻗﯽ ﮐﻪ ﺟﺎﻧﻢ ﺩﺭ ﻃﻠﺐ ﺑﺎﺷﺪ
ﺑﺪﻩ ﯾﮏ ﺟﺮﻋﻪ ﺯﺍﻥ ﺑﺎﺩﻩ ﺑﺮﺩ ﻫﻢ ﺩﻡ ﻭ ﻫﻢ ﻫﻮﺷﻢ
ﺩﺭ ﺍﯾﻦ ﺩﯾﺮ ﭘﺮ ﺍﺯ ﻣﺤﻨﺖ ﺑﺴﯽ ﺳﺨﺘﯽ ﭘﺬﯾﺮﻓﺘﻢ
ﺑﻪ ﺍﯾﻦ ﺍﻧﺪﯾﺸﻪ ﺗﺎ ﺭﻭﺯﯼ ﺷﺮﺍﺏ ﻣﻌﺮﻓﺖ ﻧﻮﺷﻢ
ﺑﻮﺩ ﺷﻮﺭ ﻟﻘﺎﺋﺖ ﻫﻤﭽﻮ ﺁﺗﺶ ﺩﺭ ﺩﺭﻭﻥ ﻣﻦ
ﺩﺭ ﺍﯾﻦ ﺁﺗﺶ ﻫﻤﯽ ﺳﻮﺯﻡ ﻭﻟﯽ ﻓﺎﻧﯽ ﻭ ﺧﺎﻣﻮﺷﻢ
ﮐﻪ ﺩﯾﮕﺮ ﺧﻮﺩ ﻧﻤﯽ ﺩﺍﻧﻢ ...
ﺭﺧﺖ ﺑﮕﺸﺎﯼ ﺍﯼ ﺳﺎﻗﯽ ﮐﻪ ﺟﺎﻧﻢ ﺩﺭ ﻃﻠﺐ ﺑﺎﺷﺪ
ﺑﺪﻩ ﯾﮏ ﺟﺮﻋﻪ ﺯﺍﻥ ﺑﺎﺩﻩ ﺑﺮﺩ ﻫﻢ ﺩﻡ ﻭ ﻫﻢ ﻫﻮﺷﻢ
ﺩﺭ ﺍﯾﻦ ﺩﯾﺮ ﭘﺮ ﺍﺯ ﻣﺤﻨﺖ ﺑﺴﯽ ﺳﺨﺘﯽ ﭘﺬﯾﺮﻓﺘﻢ
ﺑﻪ ﺍﯾﻦ ﺍﻧﺪﯾﺸﻪ ﺗﺎ ﺭﻭﺯﯼ ﺷﺮﺍﺏ ﻣﻌﺮﻓﺖ ﻧﻮﺷﻢ
I am so drunk from Thy love that I no longer know myself,
I am in wonderment in this drunkenness and yet remain silent.
Being away from Thee is not possible, nor is Thy embrace full of love,
Yet bewildered am I from the perfume of Thy black hair.
Unveil Thy Face, O Saki, for my soul is in quest.
Give a gulp of that wine that will remove my breath and mind.
In this monastery full of affliction I have accepted much suffering
With this thought—that one day I would drink the wine of gnosis.
In this world I have Thee, I have Thee alone.
Union with Thee is the goal of my life; I continue to strive on this path.
The fervor for meeting Thee burns within me like fire,
I continue to burn in this fire though I am annihilated and silent.
Other Lyrics by Artist
- Sami Yusuf - Ala Bi Dikhrika
- Sami Yusuf - Jaaneh Jaanaan
- Sami Yusuf - Sari Gelin
- Sami Yusuf - Khorasan (Arabic Version)
- Sami Yusuf - Cadence
- Sami Yusuf - Al-Hamdu Li'Llah
- Sami Yusuf - Let Us Not Forget
- Sami Yusuf - Terengganu
- Sami Yusuf - Ze Eshqat
- Sami Yusuf - Autumn
- Sami Yusuf - Shine
- Sami Yusuf - Inna Fil Jannati
- Sami Yusuf - The Key
- Sami Yusuf - Lament
- Sami Yusuf - I'm Your Hope
- Sami Yusuf - All I Need
- Sami Yusuf - Hear Your Call
- Sami Yusuf - Pearl
Rand Lyrics
Last Posts
Beyonce Shakes the Internet with Surprise Super Bowl Tease and New Music Release
Beyoncé once again set the digital world abuzz with her latest musical surprise. In an unforgettable move during the Super Bowl, a Verizon commercial served...
Watch Usher’s Full Super Bowl 2024 Halftime Performance Usher, Alicia Keys, Jermaine Dupri, Ludacris,
At the 2024 Super Bowl, Usher redefined the halftime show with a dazzling, career-highlight performance that will be remembered for years to come. Taking the...
Usher Unveils ‘Coming Home’: A Journey Through Sound and Soul in His Latest Album
Spanning three decades in the music industry, Usher has consistently mesmerized fans with his soulful tunes and magnetic performances. However, his most recent project, Coming...
Sami Yusuf Ze Eshqat Comments
بارك الله فيك يا سامي
💘💘💘عاشقة حبيبي سامي يوسف 💘💘💘
❤❤❤أحبك أحبك أحبك أعشقك❤❤❤
א ב
Very nice ♡
What language is this?
lovely so nice
wowwww outstanding```````nice voice and great music......
💜💜💜
🤲🌹😔
trop belle cette chanson !
listen in 2019 ; Farsi i love it and with sami yusuf voice even sweeter <3 From Pakistan
Great song
SubhanAllah. JazakAllah
Zaboni Hofiz, Saadi, Umari Hayem, Sino, Firdausi Rumi, Jomi. Zindabad forszabononi aziz. Salom aleikum az Tajikistan
👍👍👍👏👏👏👏👏❤❤❤❤❤
very nice
2019 ?🙏🏽❤
What did you do with my heart? Every time I listen to it, makes me fall in love with this song and it's beautiful meaning!
This song made me learn Persian
Nice poetry
سطحه@
ماشاء الله إبداااااااااع
بود شوری لقائت همچو آتش در درون مـــن دراین آتش همی سوزم ولی فانی و خاموشم
The most beautifull...song😍😍😍😍😍
إنها من أروع ماسمعته في حياتي ... أستمع وأستمتع مرات دون أن أشعر بالملل
Can anyone give me the transliteration of it plzzz
https://www.bing.com/videos/search?q=Ze+Eshqat++song+translation&view=detail&mid=DA09566E26CE6D86F10BDA09566E26CE6D86F10B&FORM=VIRE
zibaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa!
subhanallaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaah!
This track is best of "Songs of the way" album.
SAKİ
Tanımam özümü kendim, öyle sarhoşum ey saki
Şaşırdım sustum aşkından, akıldan boşum ey saki
Yaşayamam senden ırak, seni cana sarmayarak
Perçemini koklayarak sersem olmuşum ey saki
Akılları baştan eder şarabından gönlüme ver
Aç nikabın yüzün göster hasretim bu düşüm saki
Seni bilmek şarabından içer miyim dönüp devran
Bu ümitle belalardan pes etmemişim ey saki
Bu dünya bir çilehane varım yoğum feda sana
Senin aşkına pervane döner can kuşum ey saki
Seni bulsam, sana ersem; budur cehdim, eğer ölsem
Harab olsam, türab olsam budur yine işim saki
What is the maqam or scale of this song? Anyone who knows?
Thanks in advance.
Sessine hayranm , hele bu şarki çoook guzel
🌸ThAnK🌸 yOu🌸 SaMi🌸 YuSiF 🌸.ALLAH🌸 bless 🌸you🌸
this music is so spiritually ,I'm listening this and im in the sky ...My soul is filed with love ...
ما شاء الله.صوت و لحن رائعان.الترجمة للعربية الله يجازيكم بخير
AŞKINLA
Öyle sarhoşum aşkından; tanıyamam kendimi;
Şaşkınım sarhoşluktan, suskunum bak yine de
Olamam senden uzak, ne de sarmaktan seni
Sersemim kokusuyla siyah zülüflerinin
Hasrette ruhum göster cemalini ey saki
Ver bana ah bir yudum, aklımı baştan alan
Ve soluksuz bırakan o şaraptan,
Gün gelir de marifet şarabını içerim
Ümidiyle nice belalara ah, ben eyvallah demişim
Gör bu çilehanede. Varım yok senden başka,
Senden başka varım yok bu cihanda
Gayem ulaşmak sana ve bir olmak seninle
Bu yolda ki çabam bu mütemadi,
Kavuşmak iştiyakı kordur yanar içimde
Sükûttayım, mahvolmuşum, yine de
Yanmadayım bu korda, yanmadayım sürekli
Love this one ♡♡
🕜🌃🛌🎶🎵🕪
Mashallah beutiful ilahi Mr. Sami yusuf 🖒👏❤👑
🔥🔥🔥🔥🔥🎼🎼🎼🎼
бисйор зебо ва бехтарин
''sami! greatttttttttttttttttttttttttttttttttttttt!
ز عشقت آنچنان مستم که دیگر خود نمی دانم
در این مستی بوم حیران و با این حال خاموشم
نه دوریت بود ممکن نه آغوش پر از مهرت
ز بوی زلف مشکینت ولی همواره مدهوشم
رخت بگشای ای ساقی که جانم در ترب باشد
بده یک جرعه زان باده برد هم دم و هم هوشم
در این دیر پر از مهنت بسی سختی پذیرفتم
این اندیشه تا روزی شراب معرفت نوشم
در این عالم تو را دارم تو را دارم به تنهایی
وصالت غایت عمرم در این ره همچنان کوشم
بود شور لقائت همچو آتش در درون من
در این آتش همی سوزم ولی فانی و خاموشم
is this Urdu or Persian🤔
طلب*
@Jason Brodyit's persain.
Sami Yusuf - Ze Eshqat
Z'eshqat hanchenan mestem keh diger khad nemi danem
Derin mesti bawem heyran oba en hal khamusham
Neh duriat bowad momken nah aghushe per az mehrat
Ze bue zulfi meshkenat wela hemwarh medhewsham
Rokhet begshaa eey saqi keh janem der teleb bashed
Bedeh ak jer'eh zan badeh bered hem dem we hem hewshem
Derin deyri per az mehnet besi sakhti patheraftem
Beh en andishah ta ruzi sharabe m'erifet nusham
Dereen alem tew ra darem tew ra darem beh tenhaai
Wesalet ghaeti amrem derin rah hemchenan kewshem
Rokhet begshaa eey saqi keh janem der teleb bashed
Bedeh ak jer'eh zan badeh bered hem dem we hem hewshem
Derin deyri per az mehnet besi sakhti patheraftem
Beh en andishah ta ruzi sharabe m'erifet nusham
Bowad shuri lqa'et hamchew atesh der deruni men
Derin atesh hami suzam wali fani akhamusham
Z'eshqat anchenan mestem...
Keh diger khad nemi danem...
Rokhet begshaa eey saqi keh janem der teleb bashed
Bedeh ak jer'eh zan badeh bered hem dem we hem hewshem
Derin deyri per az mehnet besi sakhti patheraftem
Beh en andishah ta ruzi sharabe m'erifet nusham
Can anybody write English pronunciation (not the translation) of the Persian lyrics?
ze eshghat anchenan mastam ke digar khod nemidaanam
dar in masti bovam heyran o ba in haal khaamoosham
na dooriyat bovad momken na aghooshe por az mehrat
ze booye zolfe meshkinat vali hamvaare madhoosham
rakhat bogshay ey saghi ke janam dar tarab bashad
bedeh yek jor’e zaan baadeh ke barad ham dam ham hoosham
dar in deyre por az mehnat basi sakhti paziroftam
be in andisheh ta roozi sharabe marefat noosham
dar in alam to raa daram, to raa daram be tanhayi
vesale ghayat omram dar in rah hamchenan koosham
bovad shoore legha’at hamcho aatash dar daroone man
dar in aatash hami misoozam vali faani o khamoosham
What does saki mean? Thank you for answering!
''saki'' or better ''saqi'' is an arabic and also persian word that means ''cup bearer''! it has ''sufi meaning 4 the one who gives us the water of life''!
Kheili khashang hast mashallah
very beautiful çok iyi olmuş
Dini videolar bişeler dinleyin bunun gibi :-)))) MACHA ALLAH 😄😄
machaaallah, supppppppppppppppppppppper
really amazing song. Ağzına, ürəyinə sağlıq #SamiYusuf💖👑
mashaallah
bunun farsca oxunuşu və mənasini bilən var ?
Machaa Allah
nice voice and
wonderful song
however. I don't understand the lyrics
Sami Yusuf super.Mashallah.👏👏👏👏Allah.Məhəmməd.❤AZERBAİJAN
ﺯ ﻋﺸﻘﺖ ﺁﻧﭽﻨﺎﻥ ﻣﺴﺘﻢ ﮐﻪ ﺩﯾﮕﺮ ﺧﻮﺩ ﻧﻤﯽ ﺩﺍﻧﻢ
Beautiful :)
Gözəl.Sağol Sami
gözəlll
my head is waves now... I don't know how it happens but, I don't understand lyrics but I am in my dreams now.... So beautiful...
+Fatimə Məlikli it is because of the persian language is the language of Eshq - Love , sincere, purity, loyalty and faithfullnes :)
+RoyalAbdullah wow😌😌
It is about experiences of a servant who sought divinity and eternal love for Allah. the verse contains deep metaphors that frequently used by Sufi poets to describe their lament and grievance for their love to God; which hardly to understand or translated literally, and can only be understood by those who underwent the sufism path to seek Allah ta'ala ..
ze eshgat harika süper muhtesem
Aaliiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii <3 <3 <3 (Y)
من اجمل الاغاني التي سمعتها . روعة .
آلبومتو نخرم الهام نیستم
الله
I wanna the lyrics without the translation
ze eshghat anchenan mastam ke digar khod nemidaanam
dar in masti bovam heyran o ba in haal khaamoosham
na dooriyat bovad momken na aghooshe por az mehrat
ze booye zolfe meshkinat vali hamvaare madhoosham
rakhat bogshay ey saghi ke janam dar tarab bashad
bedeh yek jor’e zaan baadeh ke barad ham dam ham hoosham
dar in deyre por az mehnat basi sakhti paziroftam
be in andisheh ta roozi sharabe marefat noosham
dar in alam to raa daram, to raa daram be tanhayi
vesale ghayat omram dar in rah hamchenan koosham
bovad shoore legha’at hamcho aatash dar daroone man
dar in aatash hami misoozam vali faani o khamoosham
Mashaallah
MashAllah this is the only love song that Sami Yusuf ever sang!! Impressive it's so powerful. I'm sure since it's so obvious from the lyrics that the song is about a women's love (It must be his wife of course) or GOD knows who he wrote and sang it for, but I know for sure it can't be about GOD's Love. It just won't be right if it is, but It's not. If anyone knows who exactly he sang it for? please share and tell us. Thanks. :)
Well, if you go in detailed meaning of lyrics then you will understand that he is talking with God but starts the dialogue by mentioning his beloved.....
Saki is usually used for God in Persian and Urdu poetry....
Another hint is when he mentions Sharab e Marfat meaning wine of gnosis which can only be granted by God.. Not the beloved..
#SamiYusuf #SYSongsOfTheWay
#ZeEshqat 👏👏👏👏👏
Very beautiful song!!!
Thank you!!!
@Sami Yusuf Спасибо большое!!! Очень красивая песня и музыка!!! Традициональная!!!
👏👏👏👏👏
Удачи вам в дальнейшем!!!
Мы вас любим!!!
❤❤❤❤❤❤❤
Берегите себя для нас!!!
♥♡♥♡♥♡♥
الترجمه اذا ممكن
çok seviyorum ya
كثيرررررررررررررر حلوووووووووووةووةةةةةةةةةةةووووةةةةةةة
Very nice sooooong
sami yusuf مبدع ياايوسف
I close my eyes and I am floating
Happy Friday,Sami jaan! Allah seni saxlasın!
عالیه استاد، موفق باشید.
So beautiful ! So traditional ! as all your works. Thank you for sharing brother @Sami Yusuf .
Que linda serenata 😋🙀😀 que gracias que esta muy nice la tradición !
MashAllah.
رائعه !
الترجمه اذا ممكن
مبدع ياايوسف مبببببدع مشاءالله ناجح في اختياراتك
اي والله نبي ترجمة.عربية
@Saeed Zainaden just English in setting
@Saeed Zainaden thanks very much bro it is work :)))شكرا جزيلا
رؤؤؤعة ابدعت كالعادة سامي يوسف ♥
I love it!!! Farsi is a beautiful language and i love the fact that im not used to hear you in this register
♥S.Y♥Persian♥
Thanks dear Sami Yusuf love and prayers for you too and God bless you always.
Dear Sami! I love u!
nice #Persian song
Fantastic bro keep on
I like it so much 😊😊